banner280

Azima Ağalarova'dan Mit Mossad Çatışmasını Anlatan Ağlayan Duvar Romanı

30 Mayıs 2018 Çarşamba 10:51
Bu haber 937 kez okundu

Azerbaycanlı tanınmış polisiye roman yazarı Azima Ağalarova'nın yeni kitabı Ağlayan Duvar oldıukça ilgi göreceğe benziyor Yazar Azima Ağalarova ile ilgili AzerTac Türkiye Temsilcisi Sabir Şahtaxtı Türk Kültür Haber Portalı Iğdırhaber.comda şunları söylüyor; Büyük olasılıkla değerli okuyucuların aklındadır; geçtiğimiz yılın Mart ayında “XXI. yüzyıl dünya edebiyatının tanınmış siması Azime Ağalarova” başlıklı bir makale yayımlamıştım. Günümüzde kitap okuma problemleri ile giriş yaptığım yazı, aziz ve değerli yazar meslektaşımın eserlerini kapsıyordu. Ve bu yazının amacını değiştirmiyorum. Nedeni çok basit: Azime Ağalarova yeni bir dedektif romanı ile okuyucularına öyle bir sürpriz hazırladı ki, ne sazla ne de sözle onu kendi değerinde anlatmak mümkün değildir…

Azima Ağalarova'dan Mit Mossad Çatışmasını Anlatan Ağlayan Duvar Romanı
 

Hikaye yayın için hazırlanan “Ağlayan Duvar” romanına ait. Açıkcası, yazarın bu romanı şimdiye kadar binlerce okuyucu tarafından sevilerek okunan “Gecelerde Gizli Kaldım”, “Uçak Kanadında Uçan Ruh”,“Bakü’den Kahire’ye ve Stokholma Uzanan Yol” ve Anadolu Türkçesinde Sosyal Bilimci-Yazar Metin Yıldırım’ın çevirisi ile  okuyucuların beğenisine sunulan “Yıpranmış Hayallerin Peşinde” eserleri ve İsveç’te İngilizce olarak yüksek  tirajla yayımlanan “A long Trip From Baku to Cairo and Stockholm” romanı ile kıyaslandığında daha güçlüdür ya da buna benzer başka bir fikir söylemekten uzağım. Çünkü, aklımda olan seçim bellidir: Azima Ağalarova yaratıcı etkinliğini bu eserde de korumayı başarmıştır. Kısacası onun eserleri arasında sadece yayınlamak için yazılmış bir kitap yoktur. Bana göre, günümüzde, işletmelerin tüm alanlarda olduğu gibi kitap endüstrisine ayak bastığı bir dönemde bu tempoyu korumak, yazar-okuyucu ilişkilerindeki samimiyete gösterilen saygıdır.

… Şimdi ise uzatmadan “Ağlayan Duvar” hakkındaki görüşlerimi paylaşmak istiyorum: Eseri, henüz yayımlanmadığı için elektronik ortamda okudum. Bir editör olarak değil, sadece bir okuyucu olarak ilk izlenimimi paylaşmak istiyorum: Büyük bir coşku ve sürprizle, toplam dört gün boyunca 300 sayfalık çalışmaları okudum ve sevdim. Kıskançlık etmeden beğendiğimi söyleyebilirim. Severek okuduğum bu eserde yazarın olayları dramatikleştirme taktiği, olaylara belli bir karakter yaratma becerisi, olaylar arasında geçiş, en önemlisi ise eserin içerik ve mahiyetini tam gerçeklik manzarasında tasvir yeteneği oldukça sevindiricidir. Kesinlikle diyebilirim ki, “Ağlayan Duvar” geniş okuyucu kitlesi tarafından ilgiyle karşılanacak

Yazar, büyük sanatsal ustalıkla yazdığı “Ağlayan Duvar” romanında, büyük devletlerin Ortadoğu bölgesinde yürüttükleri mücadelenin asıl amacını oldukça ince nüanslarla okuyucuya iletiyor. Eserin tümünde MOSSAD-MİT çatışmasını, bölgenin iki güçlü devletinin istihbarat organlarının arasında geçen gizli ve açık mücadeleyi görüyoruz. Eserin esas kahramanı Murat, MİT çalışanıdır.  O, kendi ülkesine ve devletine sadık olmakla beraber eşine de sahip çıkıyor. Sevdiğine kavuşmak için milyonlarca dolar değerindeki servetini kaybeden sevgilisini tehlikeden kurtarmak için defalarca kendisini riske atıyor. MOSAD tarafından şüpheli olarak hapse atılan Murad büyük kahramanlıkla işkencelere katlanır. Tek amacı vatanı için büyük önem taşıyan görevleri yerine getirmektir. Ayrıca, sevgilisi Rachel’ın samimi duygularına değer verir ve yüksek insani nitelikleri her zaman ona güç verir. Yazar bazı vesilelerle MOSSAD-MİT-ŞİA çatışması, belli bölümlerde ise dünyanın en güçlü bu istihbarat birimleri arasındaki iş birliğini oldukça inandırıcı şekilde tasvir edebiliyor.

 Hakkında bahsettiğim yazar Bakü’de Yabancı Diller Enstitüsünü bitirmiş Azerbaycan asıllı Almanya vatandaşı, Azime Ağalarova, XXI. yüzyıl dünya edebiyatında tanınmış sima olarak okuyucular arasında yayılmaya layık bir yazardır. Anadolu Türkçesine çeviriyi Sosyal Bilimci-Yazar Metin Yıldırım’ın yaptığı Ağlayan Duvar, baskı aşamasında olup yayınevlerinin yaşadığı ekonomik problemler nedeniyle biraz gecikmeli olarak piyasaya çıkacaktır.

 Eminim ki, değerli Azime Hanım’ın artık yayına hazırlanan bu eseri, Türkçe dili ile konuşan okuyucular ve kitap severlerin ruhunu okşayacaktır. Bu çalışmanın film yönetmenleri için ilgi çekici olacağını düşünüyorum. Söz konusu roman, film ya da dizi için güçlü bir senaryo malzemesidir. Azima Hanım’a yazın hayatında  başarılar diliyorum! Yeni eserler bekliyoruz.

          Sabir Şahtaxtı

AzerTac Türkiye Temsilcisi/igdirhaber.com


Ajans26

Yorum Gönder